Inicio > Categorías > Traducción y localización

Traducción y localización

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categorías 17333Términos

Añadir nuevo término

Contribuidores con Traducción y localización

Traducción y localización > Localización (L10N)

lengua madre lengua materna

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

Un buen ejemplo de una traducción literal. En inglés decimos lengua materna.

lenguas pasivas, las lenguas de cuales un interprete es competente a interpretar como interprete profesional.

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

The languages from which an interpreter is competent to interpret professionally. The term is also used in meetings & conventions to mean the languages from which interpreting ...

tarifa por palabra

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

Estándar para evaluar el costo de una traducción de la industria. La tarifa por palabra puede citarse basado en el recuento de palabras de la fuente (texto original) o el número ...

lengua B, idioma que no sea el idioma dominante del interprete, en el que tiene una competencia nativa del idioma y en el que es competente de interpretar profesionalmente.

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

Idioma que no sea el idioma dominante del intérprete, en el que tiene una competencia nativa del idioma y en el que es competente para interpretar profesionalmente. Un intérprete ...

revision, es leer un texto para identificar errores de lengua, gramatica, syntax, punctuacion etc.

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

Lectura de un texto para identificar errores, inconsistencias, gramática incorrecta y puntuación, estilo pobre o inadecuado y, en el caso de una traducción, de conformidad con el ...

localizacion, en traduccion es el proceso de adaptar al software a una lengua, leyes, normas tecnicas y requisitos especificis del mercado objetivo, por ejemplo.

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

En traducción, es el proceso de adaptación de software a una lengua, leyes, normas técnicas y requisitos específicos del mercado objetivo, por ejemplo, la traducción de archivos ...

normas ISO

Traducción y localización; Internacionalización (I18N)

Estándares definidos por la organización internacional de normalización, que se nombran como ISO + un número. El trabajo de preparación de las normas internacionales normalmente ...